Sprichworte aus Bosnien
_ Am Vormittag der Heilige Elias, am Nachmittag Allah.
Prijepodne Ilija - Poslijepodne Alija.
_ Auch ein blindes Huhn findet ein Korn.
I ćorava koka zrno nađe.
_ Besser ein schwarzer Kuchen als eine leere Tasche.
Bolje i crn kolač nego prazna torba.
_ Bewahre mich, Gott, vor deren Güte.
Sačuvaj me, Bože, njihove dobrote.
_ Deine Rede hat weder Kopf noch Schwanz.
Govor ti nema ni glave ni repa.
_ Deine Zunge ist schneller als dein Verstand.
Jezik ti je brži od pameti.
_ Den Speer kann man nicht im Sack verstecken.
Koplje se u vreću ne može sakriti.
_ Der Satte glaubt dem Hungrigen nicht.
Sit gladnom ne vjeruje.
_ Der Tag mag kurz sein, aber nicht das Jahr.
Dan je kratak al' nije godina.
_ Der Verstand herrscht, die Kraft rollt Klötze.
Um caruje, snaga klade valja.
_ Die Nacht ist nie allein: entweder ohne Wolf oder ohne Bandit.
Noć nikada nije sama: il' bez vuka ili bez hajduka.
_ Die Zeit geht und trägt die Last.
Ide vrijeme nosi breme.
_ Eine fremde Hand kratzt das Jucken nicht.
Tuđa ruka svrab ne češe.
_ Er führte uns durstig über den Fluss.
Prevede nas žedne preko vode.
_ Erst kommt der Beton, dann die Fliesen.
Prvo dolazi beton, onda pločice.
_ Es kann nicht vor der Morgendämmerung hell werden.
Ne može prije zore svanuti.
_ Größerer Kopf, mehr Kopfschmerzen.
Veća glava više glavobolje.
_ Jedem sein Schicksal.
Svakom njegova nafaka.
_ Und wenn man tausende Verstande einen Hügel runter rollen lassen würde, würde jeder seinem eigenem nachrennen.
Da mi je hiljadu pameti niz livadu pustiti, svak' bi za svojom trč'o.
_ Wer früh aufsteht, sammelt doppelt so viel Glück.
Ko rano rani, dvije srece grabi.
_ Wer lacht, beabsichtigt nichts Böses.
Ko se smije, ne misli loše.
_ Wer sich nicht mit Rauch einräuchert, der wärmt sich nicht am Feuer.
Ko se dima ne nadimi, taj se vatre ne nagrije.
_ Wer arbeitet, ängstigt sich nicht vor Hunger.
Ko radi ne boji se gladi.
_ Wer nicht in der Jugend leidet, der hat es schwer im Alter.
Ko se ne muči u mladosti, teško njemu u starosti.
_ Wer dich nicht kennt, würde viel für dich zahlen.
Ko te ne zna, skupo bi te platio.
_ Wäre deine Zunge kürzer, wäre dein Leben länger.
Da ti je jezik kraći,život bi ti bio duži.
_ Wie gekommen, so zerronnen.
Kako došlo, tako ošlo.
_ Seine Augen sind größer als sein Bauch.
Oči mu veće od stomaka.
Sprichworte aus anderen Ländern
Dänische Sprichwörter
Deutsche Sprichwörter
Tags: Bosnische Sprichwörter, Bosnien, Sprichwörter, Sinnsprüche, Weisheiten, Bosnische Weisheiten
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen